Вихрь (СИ) - Страница 99


К оглавлению

99

Настя нашла глазами Моргана. Убийца сидел на земле на расстоянии примерно в пять метров от своей заложницы и был полностью сосредоточен на заточке ножа. Он знал, что его пленница очнулась, однако не счел нужным заговаривать с ней. Несколько бесконечно долгих минут прошло в полном молчании, пока Эмиль вдруг не поморщился и раздраженно не достал из кармана плаща какой-то пузырек. Осушив его до дна, Морган недовольно придержал левое плечо, выжидая некоторое время.

«Обезболивающее», — подумала Настя, вспомнив рассказ Максима о том, что Сабине удалось ранить своего бывшего ученика.

— Я вижу, ты не сильно удивлена тем, что перед собой видишь, — с ухмылкой произнес Эмиль, поднимая глаза на пленницу. Девушка вздрогнула от неожиданности, — похоже, Максим много рассказывал тебе о моем мире.

Настя прищурилась.

— Он рассказывал достаточно, — небрежно бросила она, — впрочем, неудивительно, что этот мир именно такой. Только поистине ужасная реальность могла породить такого психопата, как ты!

Эмиль снисходительно хмыкнул.

— А ведь считается, что именно в Красном мире зародились первые путешественники, — осклабился он, — впрочем, я не склонен верить в эту теорию. Думаю, путешественники существовали во всех мирах с начала времен. Кстати, как и психопаты, к коим я себя не отношу. Думаешь, в твоем мире их меньше, чем здесь?

У Насти не было ни малейшего желания поддерживать философские беседы со своим похитителем. В глубине души она все еще злилась на Катю, из-за которой пришлось разрушить защитное поле медиума.

Поняв, что пленница не намерена продолжать разговор, Эмиль на время умолк и продолжил точить нож, изредка поглядывая на девушку. Настя злобно жгла убийцу взглядом, молча сходя с ума от собственной беспомощности. Через несколько минут Морган вновь заговорил с ней.

— А, знаешь, вы ведь действительно чем-то похожи, — усмехнулся он, — я не замечал, пока не начал присматриваться к тебе.

Девушка не имела ни малейшего понятия, о чем говорит Эмиль, и с трудом подавила в себе желание расспросить его.

— Поначалу я думал, что и в вашем случае Вихрь совершил ошибку, но теперь, немного изучив тебя, я понял, что заблуждался.

Настя прерывисто вздохнула.

— О чем ты, черт побери? — раздраженно буркнула она. Морган улыбнулся.

— Об ошибках Вихря, — уклончиво ответил он, — иногда даже высшая сила мироздания может совершать их.

— Сейчас я вижу перед собой только одну ошибку Вихря, — презрительно отозвалась девушка, — и это ты. Не понимаю, что двигало Потоком, когда он наделял тебя потенциалом! Ты убийца, разрушитель и конченый психопат!

Морган ожег пленницу взглядом.

— Ты ничего. Не знаешь. Обо мне, — тихо, разделяя каждое слово паузой, произнес он. Взгляд его при этом отразил такой гнев, что Настя настороженно притихла и задержала дыхание.

— Я мог бы рассказать, но вряд ли ты станешь слушать, — небрежно бросил Эмиль через несколько секунд, когда его злость немного схлынула, — ты, как и множество других, подобных тебе, видишь только одну сторону происходящего.

Настя качнула головой.

— Какую еще здесь можно увидеть сторону? Ты собираешься вобрать в себя Вихрь и уничтожить множество миров ради своей жадности. Не представляю, что могло бы оправдать такой поступок.

Эмиль закатил глаза, в уголках его губ притаилась снисходительная улыбка.

— Ты ведь медиум, — протянул он, — и прекрасно знаешь, что «уничтожение миров», как вы все так любите выражаться, далеко не является последствием «моей жадности», — Эмиль особенно саркастично надавил на последние два слова, — вобрав в себя Вихрь, я уничтожу множество «узлов», с этим не поспоришь. Однако миры от этого не погибнут. По крайней мере, не все, не сразу и даже не обязательно. На такой риск я готов пойти.

— Ты действительно психопат, — буркнула Настя, — тебя совершенно не волнует, сколько у твоей прихоти будет сопутствующих жертв…

— Сопутствующие жертвы, — пренебрежительно фыркнул Морган, — громкие слова и ничего больше. Вопросы терминологии. О ком, по-твоему, из этих сопутствующих жертв я должен сожалеть? О тех путешественниках, которых я убил? Они влачили жалкое существование в Красном мире и даже не подозревали о своем потенциале. Жили в постоянном страхе, за выживание им приходилось бороться. В какой-то степени я даже избавил их от лишних хлопот.

Настя нервно хохотнула, безрезультатно дернувшись в своих путах.

— Так теперь ты, получается, не убийца, а избавитель? — усмехнулась она. Морган нахмурился.

— Твой образ мысли выдает в тебе совсем неопытного путешественника, — пожал плечами он, — ты рассуждаешь, используя категории своей привычной жизни. «Убийца», «избавитель», «сопутствующие жертвы», — Эмиль небрежно отмахнулся от этих слов, как от назойливых насекомых, — а ведь нам, наделенным потенциалом, дана возможность мыслить совершенно иначе. С точки зрения Вихря все путешественники, которых я убил, были нефункциональными, бесполезными. Их смерть ничего не значит. Женщина в вашем мире — всего лишь человек, ее потенциала хватало лишь на поддержание собственной целостности. В масштабе Потока ее смерть значит еще меньше. О погибших прототипах нечего и говорить.

Настя не сумела сдержать гримасу отвращения.

— А смерть прототипов-то тебе зачем понадобилась? Так, ради удовольствия? — мрачно спросила она. Эмиль внимательно посмотрел ей в глаза, изучающе склонив голову. Губы растянулись в заинтересованной улыбке.

99